the
搜索"the",找到899部影视作品
导演:
/Lagueria Davis
主演:
剧情:
It showcases the story behind the first Black Barbie. It started with the filmmaker's 83-year old aunt, Beulah Mae Mitchell and a seemingly simple question: "why not make a Barbie that looks like me?"
导演:
/Artistaya Arriyawongsa,Theerakhaha Arriyawongsa
主演:
剧情:
Assigned by the professor, 5 senior university students were invited to the old mansion belongs to ML.Salukjit, an old elite who welcomes them with her weird attitude. Before the decision to leave or stay has been made, ML.Salukjit terrifies them and reveals her demonic power.
导演:
/内详
剧情:
五个叫普洛伊的女孩的爱情故事。一样的名字,一样的教室,却完全不同的性格。《普洛伊年鉴》将带观众回到喇叭裙和短裤的时代,一个充满梦想和朋友纽带的时代。十五年后,当friendgroup成员再次相遇时,会发生什么?虽然很多事情可能都变了,但他们的心依旧。~~改编自Nenechan的小 说《唯一的遗憾》(สิ่งเดียวที่เสียดายในวันวัยที่สวยงาม)、Bhapimol (ภาพิมล)的《在你身边移动》(ดาวหมุนรอบฉัน ตะวันหมุนรอบเธอ)、Tinya (ติญญา)的《暗恋》(เพราะเธอคือความลับของหัวใจ)、Baison的《忙碌的二月:หรือเดือนกุมภามันสั้นเราเลยรักกันไม่ได้เสียที》、Maysarinn (เมษาริน).)的《褪色的记忆》(ภาพสีจางกับบางความทรงจำ)
导演:
/Marc Rothemund
剧情:
弗洛瑞恩(托拜西·宣克 Tobias Schenke 饰)是一个单纯懵懂的少年,刚刚步入青春期的他对于异性几乎一窍不通,可他周围的同学们都已经在“蠢蠢欲动”了。一次偶然中,弗洛瑞恩的“小弟弟”竟然开口说话了,在震惊之中,“小弟弟”告诉弗洛瑞恩,它希望弗洛瑞恩能帮自己找个伴儿。 弗洛瑞恩将自己的传奇经历说给了同伴们听,可是没有人相信他的话,毕竟,“小弟弟”会说话可不是什么天天都会发生的寻常事,在这些嘲笑弗洛瑞恩的同伴里,红牛(Axel Stein 饰)是个例外,他不仅相信了弗洛瑞恩,更对他充满了羡慕。性感热辣的莱欧妮(米娜·唐德 Mina Tander 饰)找到弗洛瑞恩,拜托他去她家帮她背台词,如此大好的机会,弗洛瑞恩和他的“小弟弟”怎么可能轻易放过呢?
导演:
/Andreas Pichler
主演:
剧情:
Alcohol: No substance in the world seems so familiar to us and is so incredibly diverse in its effect. Alcohol is available everywhere and this particular molecule has the power to affect all 200 billion neurons of our human brain in completely different ways. But hardly anyone calls alcohol a drug despite its psychoactive and cell-destroying effect. Why do we tolerate the death of three million people every year? Have we turned a blind eye to the dangers and risks for thousands of years? What role does the powerful alcohol industry play with an annual turnover of 1.2 trillion euros in this on-going concealment? The author, who himself enjoys having a drink, looks into the question why we drink at all, what alcohol does to us and to what extent the alcohol industry influences society and politics. He travels around the world from Germany via England to Nigeria to detect aggressive trading practices of the global alcohol industry seeking growth in new markets at all costs. He also visits Iceland, which successfully made the turnaround: Where 20 years ago hordes of drunks roamed the streets, young people today master their need for relaxation and life stimulants without alcohol. The film has no intention to point a moral finger but nevertheless will significantly change the drinking habits of the viewer.
导演:
/Lex Passaris,Matthew Diamond,Jim Drake,Paul Bogart,Peter D. Beyt
主演:
剧情:
90年代最成功的连续剧之一,获奖无数。《黄金女郎》自播出后一直深受影迷们的追捧,被一致认为最杰出的电视连续剧。当年《黄金女郎》在NBC播出之后,横扫了当时所有的收视排行。公司原本想多拍几季,可由于老姐妹们之中有人身体状况已经不能承受常年的拍摄,所以最后不得不放弃。这之后大家就各自回家,做姥姥的做姥姥,当奶奶的当奶奶。现在姐妹们见面了,姐妹们只顾拉着手聊天,当年的辉煌一句也没提。看到她们快乐的笑容,在场的人都觉得大家又回到了《黄金女郎》的时代,这群可爱的老太太永远都是年轻的黄金女郎。 [剧情简介]:几位已到古稀之龄的女士,一起住在一个屋子里面的故事。可想而知,这几位老太太闹出了各种各样的笑话,引出了让人捧腹的嬉笑场面。故事里的几位主角年纪虽加起来已经有好几百岁了,但这些老太太仍然活力充沛,唱歌跳舞样样精通,还不时约会一下年纪相仿的男士。
导演:
/内详
主演:
/郑号锡
剧情:
《Hope On The Street》是防弹少年团郑号锡(j-hope)推出的同名舞蹈练习日记内容。 讲述j-hope在入伍前访问日本大阪、法国巴黎、美国纽约、韩国首尔和光州,并与当地的舞蹈家通过舞蹈交流的故事。
导演:
/内详
主演:
/李孝利
剧情:
李孝利被选为KBS《The Seasons》新MC,这是她出道以来的首次个人MC挑战。 一档深夜音乐节目分为四季,每季由四位MC以自己的名义主持。此前,朴宰范、Jannabi的崔正勋、AKMU主持了该节目。
导演:
/Katherine Kubler
主演:
/内详
剧情:
No talking. No smiling. No going outside. The Academy at Ivy Ridge claimed to use therapy and recreational activities to help troubled teens. Instead, teens suffered mental and physical abuse in a program that operated like a cult. In this gripping investigative docuseries, a filmmaker and other former students recall their horrific experiences attending a disciplinary school and expose the horrors of the troubled teen industry.
导演:
/塞雷娜·戴维斯
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”